Csepeli György : CROWDSOURCING – a kollektív ész

Z. Karvalics László: Kutató polgárok
2016-11-06
Gáti Júlia: Ezüst gazdaság – szépen csillog az ezüst is?
2017-05-19

Nem lehet magyarra lefordítani a crowdsourcing szót, melynek meglehetősen jól adja vissza értelmét a magyar közmondás, miszerint «több szem többet lát».  Az óvatos magyar persze az ellentétes esetre  is tartogat egy bölcsességet, mely azt mondja, hogy «sok szakács elsózza a levest.» Itt most egy olyan lehetőséget szeretnénk felvetni, melynek valóra váltására a Cédrus-net akalmas lehet. Életünk telis-tele van problémákkal, melyeknek keressük a megoldását, de egyedül nem, vagy rosszul találjuk meg.

A kollektív ész azonban segítség lehet. A crowdsourcing  alkalmazások az emberi sokaságra mint erőforrásra tekintenek. Elvileg mindenki beletartozhat azok körébe , akik egy-egy üzleti, közpolitikai, nevelési, egészségügyi, magánéleti, mentálhigiens probléma megoldásában kompetens lehet.  
Első lépésben létrehozzuk a folyamatosan bővülő probléma-bankot. Kérdéssel fordulunk a «probléma hordozókhoz», üzleti vállalkozásokhoz, bankokhoz, szolgáltatókhoz, önkormányzatokhoz, egészségügyi szervezetekhez, iskolákhoz, hogy írják meg, mit az, ami zavarja működésüket, s szeretnének megoldást találni, szeretnének olyan alkalmazásokat kifejleszteni, melyek révén könnyebben elérnék piacukat, bővíthetnék ügyfeleik körét, a már elért ügyfelek elégedettségét növelhetik.

Második lépésben létrehozzuk az adott  probléma megoldására vállalkozó «crowd»-ot, melynek tagjai beküldik a megoldásokat.  A megoldások kiértékelése többféle módon történhet Van, amikor zsüri dönt, van amikor az egész csoport. A legjobb megoldások beküldői pénzjutalmat kapnak, s részesednek a haszonból is, melyet az adott szervezet, vállalat a probléma sikeres megoldása következményeként élvez. Néhány példát megadunk.

Threadless.com

ClickFix.com

Innocentive.com

Örülnénk ha olvasóink utána néznének az interneten, hogy hol, milyen típusú crowdsourcing megoldások léteznek, s azokat megírnák. Ezt követően indíthatnénk el az első próbálkozásokat, melyekről hisszük, hogy működni fognak Magyarországon is.

Az erő ugyanis bennünk van!

 

2 Comments

  1. Garam Katalin szerint:

    2011-ben a svéd Nyelvtanács (olyasmi, mint az MTA Nyelvtudományi Bizottsága) kitette Facebook oldalára, hogy javaslatokat vár a crowdsourcing svéd megfelelőjére. Elég sok javaslat volt, néhányat elfogadtak közülük, a többség továbbra is az angol kifejezést használja. (Megpróbálok néhány nagyon vicces svéd szót “megmagyarítani”, hátha megindul a fantáziátok: – összgondolkodás, népvállalkozás, összvállalkozás, (méh)kasmunka, (méh)rajmunka, gondolatműhely, csoportmunka, együttség, lehorgonyzás, osztozás, háló kaláka

  2. Néhány példa, amelyet az OSZK-ban pár évvel ezelőtt gyűjtöttünk egy EU-s projekt keretében
    http://www.oszk.hu/civic/peldak

    A projekt éppen a közgyűjteményekben, társadalomtudományokban igyekezett ösztönözni
    a crowdsourcing-ot és a civic science-t (mi sem találtunk ezeknek jó magyar megfelelőjét).
    http://www.civic-epistemologies.eu/

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.